Resultats de la cerca

57 resultats per la cerca "*" + "Ateneu Barcelonès. Secció de Llengua i Literatura" AND itemtype:"Enregistrament de vídeo"

Palimpsest, de Jordi Sarsanedas : presentació del llibre

2016

L'any 2006, Jordi Sarsanedas (1924-2006) es va comprometre íntimament amb el seu darrer projecte creatiu: escriure un poema en cadascuna de les pàgines de l'agenda que commemorava el centenari de l'Ateneu Barcelonès al Palau Savassona. President de l'Ateneu entre 1997 i 2003. En la pàgina del 8 de gener, el poeta hi deixava una anotació de capçalera, Palimpsest, i al peu hi escrivia: Títols per a no sé què. Això ens demostra dues coses:…

Escriptors catalans Presentacions de llibres

Imaginar Joan Brossa

2019

Acte organitzat per la Secció de Llengua i Literatura de l'Ateneu Barcelonès

Poetes catalans

El teatre de Molière: un model per a la dramatúrgia catalana del segle XX

2022

Molière ha estat un dels dramaturgs més traduïts al català, sobretot a principis del segle passat, per la seva condició de “clàssic universal”. Entendrem la recepció de l’autor francès a partir de la lectura i comentari d’algunes de les seves obres més celebrades, alhora que entendrem, també, per què els seus textos serviren com a model per a la dramatúrgia moderna a Catalunya.

Adaptacions teatrals Dramaturgs francesos Molière Teatre

Què fem amb el català?

2015

Debat sobre el català arran de la presentació del llibre "Canvi d'agulles", una obra que aplega reflexions de deu divulgadors lingüístics que fan propostes per resoldre aquells problemes que, de moment, la gramàtica no recull. Tots els participants comparteixen en una mateixa batalla: aconseguir que la norma vigent s'actualitzi de forma urgent i efectiva perquè s'hi equilibri el català genuí i correcte amb la intuïció més espontània…

Català Normalització lingüística Política lingüística

Maria Aurèlia Capmany i la traducció : a propòsit de la seva traducció i edició inèdita del Decameró

2018

"L'editorial Punctum ha publicat la primera traducció al català modern del Decameró, de Giovanni Boccaccio, en versió inèdita de M. Aurèrlia Capmany, coincidint amb el centenari del naixement de l'autora. Aquesta traducció capmanyiana, feta probablement per encàrrec de Salvador Espriu, veu la llum gràcies a l'acurada edició d'Eusebi Coromina, de la UVic-UCC, i de Carles Biosca i Joan Francesc-Silvente, de la UAB" (UVIC)

Català Traduccions

Lorca a l'Ateneu

2018

Acte sobre la presència i influència del poeta Federico Garcia Lorca a Barcelona i concretament a l'Ateneu Barcelonès.

Ateneu Barcelonès Federico García Lorca Literatura castellana Poesia castellana Poetes castellans

Literatura i gènere: articulacions de la lluita feminista i LGTBIQ+ en la literatura catalana actual

2022

Un recorregut per les línies estètiques i polítiques de la producció literària contemporània catalana i en català, a través de la discussió, l’estudi i la comparació de les experiències de quatre autors de gèneres literaris i temàtiques ben diferents. Tots ells, però, comparteixen la premissa i la voluntat d’emparaular, tant en els seus textos com en els respectius processos creatius, les violències i desigualtats que molts…

Crítica literària Feminisme Identitat de gènere LGTBIQ+ Literatura catalana