Navega pels ítems (134 total)


  • Etiquetes: Literatura

2002
Conferència on el poeta i narrador Ramon Serrano fa una trajectòria sobre la seva vida i els fets més importants que el van orientar com a escriptor‎.

2016
Cinquena sessió del Cicle El malestar de les lletres?. Aquesta conferència tracta sobre la traducció de la literatura catalana. S'han fet prop de 250 traduccions en els darrers dos anys i cada vegada hi ha més adaptacions d'obres catalanes a…

2016
Última taula rodona amb motiu de la diada de Sant Jordi per donar a conèixer les novetats de Llegir en català. Joni D., autor de "La torre de la serra", Maiol de Gràcia parlarà de "La fi de l'home roig", de Svetlana Aleksiévitx i Teresa Muñoz…

2016
Taula rodona amb motiu de la diada de Sant Jordi per donar a conèixer les novetats de Llegir en català. En aquesta sessió s'analitza el panorama de l'actual novel·la negra catalana‎.


2016
Conferència per parlar del significat de cànon, per a què serveix i com està literatura catalana sobre aquest tema‎.

2016
Taula rodona amb motiu de la diada de Sant Jordi per donar a conèixer les novetats de Llegir en català. Imma Merino parla de "Carol" de Patrícia, Laura Huerga de "L'estret camí cap al nord profund" de Richard Flanagan Highsmith i Xènia Dyakonova…

1992
Anàlisi de la popularitat de la llengua catalana a la nostra literatura, il·lustrada amb diferents fragments d'obres de Josep Ma. de Sagarra‎.

2016
Nova lectura de La Disputa, constitueix una divertida sàtira de la pretesa superioritat humana respecte dels animals. S'hi narra l'encontre i el diàleg entre fra Anselm, alter ego de l'autor, i l'ase del títol. L'obra, que posa en relleu el…

2016
‎Federico García Lorca va mantenir una estreta relació amb la ciutat de Barcelona, en la qual arribaria a estrenar dues de les seves obres, Mariana Pineda i Doña Rosita la Soltera. El 1935, la companyia de Margarida Xirgu va estrenar Doña…

2016
Pel que fa a Catalunya, l'interès per Proust ve de lluny, de primers de segle XX a l'Ateneu Barcelonès. Ja el 1932 Jaume Bofill i Ferro en va fer una traducció. Hi havia molts de proustians: Sagarra, Pla, Villalonga, d'Ors, Maurici Serrahima, que…